Мир Библии
Разбор грамматики

Вопросительная частица הֲ hă

Вопросы, которые предполагают ответ “да” или “нет”, в древнееврейском языке вводятся с помощью специальной частицы הֲ hă, которая ставится в начале предложения.

Обычно она имеет огласовку хатаф-патах:

הֲטוֹב hăṭôb̲ “хорош ли”

Однако иногда хатаф-патах меняется на патах или на сегол. Это происходит в следующих случаях.

Если в первом слоге слова стоит шва, под ה будет патах. При этом в первой согласной сильный дагеш иногда ставится, а иногда нет:


הַכְתַבְתֶּם hak̲t̲ab̲tem
הַכְּתַבְתֶּם hakkət̲ab̲tem
“разве вы написали”

Если первый согласный гуттуральный, под ה также будет патах:


הַעֹמֵד haʿōmēd̲
разве он стоит”

Однако если под первым гуттуральным стоит камац, под ה будет сегол:

הֶאָכַלְתָּ heʾāk̲altā
“разве ты поел”

Вопросительная частица может присоединяться к глаголам, существительным и любым другим частям речи:

הֲשַׂ֣מְתָּ לִבְּךָ֘ אֶל־עַבְדִּ֣י אִיּוֹב
обратил ли ты внимание твое на раба Моего Иова? (Иов 2:3)

הַע֙וֹד אֲבִיכֶ֥ם חַי֙ הֲיֵ֣שׁ לָכֶ֣ם אָ֔ח
жив ли еще отец ваш? есть ли у вас брат? (Быт 43:7)

C помощью вопросительной частицы могут вводиться не только вопросы в прямой речи, но и косвенные вопросы.

ויְשַׁלַּ֥ח אֶת־הַיּוֹנָ֖ה מֵאִתּ֑וֹ לִרְאוֹת֙ הֲקַ֣לּוּ הַמַּ֔יִם מֵעַ֖ל פְּנֵ֥י הָֽאֲדָמָֽה׃
Потом выпустил от себя голубя, чтобы видеть, сошла ли вода с лица земли (Быт. 8:8)

Кроме того, вопросительная частица (вместе с אִם) может употребляться в вопросах, предполагающих один из двух вариантов ответа.

הֲטוֹבָ֥ה הִ֖וא אִם־רָעָ֑ה
хороша ли она или худа (Чис. 13:19)



Что почитать?

Gesenius § 100, 150

Ламбдин § 54