Мир Библии
Из семинаров

Братья и сестры Иисуса в Мк 6:3 и Мф 13:55-56

Мк 6:3 — Οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ τέκτων, ὁ υἱὸς Μαρίας, ἀδελφὸς δὲ Ἰακώβου καὶ Ἰωσῆ καὶ Ἰούδα καὶ Σίμωνος; Καὶ οὐκ εἰσὶν αἱ ἀδελφαὶ αὐτοῦ ὧδε πρὸς ἡμᾶς; Καὶ ἐσκανδαλίζοντο ἐν αὐτῷ.

Пер. М. Г. Селезнева — Разве Он не плотник, сын Марии, брат Иакова, Иосета, Иуды и Симона? Разве не здесь, среди нас, живут Его сестры? Они не поверили в Него.

Мф 13:55-56:

οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ τοῦ τέκτονος υἱός; οὐχ ἡ μήτηρ αὐτοῦ λέγεται Μαριὰμ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ Ἰάκωβος καὶ Ἰωσὴφ καὶ Σίμων καὶ Ἰούδας; καὶ αἱ ἀδελφαὶ αὐτοῦ οὐχὶ πᾶσαι πρὸς ἡμᾶς εἰσιν; πόθεν οὖν τούτῳ ταῦτα πάντα;

Синодальный перевод55 не плотников ли Он сын? не Его ли Мать называется Мария, и братья Его Иаков и Иосий, и Симон, и Иуда?

56 и сестры Его не все ли между нами? откуда же у Него все это?

В Мк 6:3 и соответствующем ему месте Евангелия от Матфея (13:55-56) речь идёт о родном городе Иисуса, а также о его семье, в частности о братьях и сестрах. В обоих контекстах приведены имена четырех братьев Иисуса — Иаков, Иосет, Иуда и Симон, а сестры по именам не названы. Также братья Иисуса упоминаются в Евангелии от Луки 8:19 и в Евангелии от Иоанна 7:1-10, однако в этих местах их имена не приводятся.

Свидетельства о том, что у Марии были другие дети, представляли проблему для раннехристианской традиции. В раннехристианских текстах такое представление о составе семьи Иисуса было подвергнуто реинтерпретации. При этом, по оценке Джоэля Маркуса, исправление этой подробности в различных источниках началось позднее 1 в. н. э.

(М. Г. Селезнев, Дж. Маркус, семинар по медленному чтению Евангелия от Марка, встреча 27.09.23 г.)


Анонс!
Завтра, 9 ноября, на встрече семинара Джоэль Маркус расскажет о закономерностях смены форм аориста на формы имперфекта в 6 главе Марка