В первом стихе Евангелия от Марка выражение υἱοῦ θεοῦ взято в скобки, что свидетельствует о сомнениях издателей греческого текста в том, что эти слова восходят к первоначальному тексту. Словосочетание отсутствует в первоначальном тексте Синайского кодекса и еще в нескольких манускриптах. Большинство исследователей считает, что υἱοῦ θεοῦ могло, скорее, выпасть случайным образом, потому что для Евангелия от Марка наречение Иисуса чрезвычайно важно. Бог называет Иисуса сыном Божьим:
Марк 1:11: καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῶν οὐρανῶν σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα.
Син.: И глас был с небес: Ты Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение.
Дальше в сцене Преображения из облака раздается голос:
Марк 9:7: καὶ ἐγένετο νεφέλη ἐπισκιάζουσα αὐτοῖς, καὶ ἐγένετο φωνὴ ἐκ τῆς νεφέλης° οὗτόςἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἀκούετε αὐτοῦ.
Син.: И явилось облако, осеняющее их, и из облака исшел глас, глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный; Его слушайте.
С одной стороны, Бог называет Иисуса Своим сыном. С другой стороны, демоны говорят про Иисуса, что Он сын Бога Всевышнего:
Марк 5:7: καὶ κράξας φωνῇ μεγάλῃ λέγει τί ἐμοὶ καὶ σοί, Ἰησοῦ υἱὲ τοῦ θεοῦ τοῦ ὑψίστου; ὁρκίζω σε τὸν θεόν, μή με βασανίσῃς.
Син.: вскричав громким голосом, сказал: что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? заклинаю Тебя Богом, не мучь меня!
Римский центурион, будучи язычником, в конце Евангелия тоже, глядя на смерть Иисуса говорит:
Марк 15:39: ἀληθῶς οὗτος ὁ ἄνθρωπος υἱὸς θεοῦ ἦν.
Син.: истинно Человек Сей был Сын Божий.
О том, что Иисус является сыном Бога, знает Бог, демоны и римский центурион. Интересно, что это сокрыто от иудеев. В иудейском контексте эти слова звучат только в сцене суда над Иисусом:
Марк 14:61: ὁ δὲ ἐσιώπα καὶ οὐκ ἀπεκρίνατο οὐδέν. πάλιν ὁ ἀρχιερεὺς ἐπηρώτα αὐτὸν καὶλέγει αὐτῷ° σὺ εἶ ὁ χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ εὐλογητοῦ;
Син.: Но Он молчал и не отвечал ничего. Опять первосвященник спросил Его и сказал Ему: Ты ли Христос, Сын Благословенного?
Для Марка характерно, что и ученики Иисуса, и иудеи не знают о происхождении Иисуса от Бога. В Евангелии словно разворачивается война между Богом и миром демонов. Две противоборствующие стороны знают суть происходящего, а ученики не понимают, что стоит на карте. Мотив непонимания сторонними наблюдателями, т. е. учениками, весьма значим для Марка.
Фрагменты Евангелия от Марка, в которых отражен концепт того, что Иисус — сын Божий, представляют аргументацию в пользу того, что, несмотря на вероятное отсутствие υἱοῦ θεοῦ в Мк 1:1, эти слова в целом вписываются в Евангелие.
Отметим, что разные именования Иисуса выстраиваются в определенную «лесенку» в Мк 1:1. На первой ступеньке лестницы находится имя собственное, Иисус. Следующая ступенька — Мессия: в порядке градации Петр распознает Иисуса как Мессию. Третья ступенька — сын Божий. Таким образом, с каждой ступенькой перед читателем предстает своеобразная «лесенка» к более высокой христологии.
(Выдержка из выступления М. Г. Селезнева на первой встрече семинара «Евангелие от Марка. Медленное чтение», 05 октября 2022 г.)
Марк 1:11: καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῶν οὐρανῶν σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα.
Син.: И глас был с небес: Ты Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение.
Дальше в сцене Преображения из облака раздается голос:
Марк 9:7: καὶ ἐγένετο νεφέλη ἐπισκιάζουσα αὐτοῖς, καὶ ἐγένετο φωνὴ ἐκ τῆς νεφέλης° οὗτόςἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἀκούετε αὐτοῦ.
Син.: И явилось облако, осеняющее их, и из облака исшел глас, глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный; Его слушайте.
С одной стороны, Бог называет Иисуса Своим сыном. С другой стороны, демоны говорят про Иисуса, что Он сын Бога Всевышнего:
Марк 5:7: καὶ κράξας φωνῇ μεγάλῃ λέγει τί ἐμοὶ καὶ σοί, Ἰησοῦ υἱὲ τοῦ θεοῦ τοῦ ὑψίστου; ὁρκίζω σε τὸν θεόν, μή με βασανίσῃς.
Син.: вскричав громким голосом, сказал: что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? заклинаю Тебя Богом, не мучь меня!
Римский центурион, будучи язычником, в конце Евангелия тоже, глядя на смерть Иисуса говорит:
Марк 15:39: ἀληθῶς οὗτος ὁ ἄνθρωπος υἱὸς θεοῦ ἦν.
Син.: истинно Человек Сей был Сын Божий.
О том, что Иисус является сыном Бога, знает Бог, демоны и римский центурион. Интересно, что это сокрыто от иудеев. В иудейском контексте эти слова звучат только в сцене суда над Иисусом:
Марк 14:61: ὁ δὲ ἐσιώπα καὶ οὐκ ἀπεκρίνατο οὐδέν. πάλιν ὁ ἀρχιερεὺς ἐπηρώτα αὐτὸν καὶλέγει αὐτῷ° σὺ εἶ ὁ χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ εὐλογητοῦ;
Син.: Но Он молчал и не отвечал ничего. Опять первосвященник спросил Его и сказал Ему: Ты ли Христос, Сын Благословенного?
Для Марка характерно, что и ученики Иисуса, и иудеи не знают о происхождении Иисуса от Бога. В Евангелии словно разворачивается война между Богом и миром демонов. Две противоборствующие стороны знают суть происходящего, а ученики не понимают, что стоит на карте. Мотив непонимания сторонними наблюдателями, т. е. учениками, весьма значим для Марка.
Фрагменты Евангелия от Марка, в которых отражен концепт того, что Иисус — сын Божий, представляют аргументацию в пользу того, что, несмотря на вероятное отсутствие υἱοῦ θεοῦ в Мк 1:1, эти слова в целом вписываются в Евангелие.
Отметим, что разные именования Иисуса выстраиваются в определенную «лесенку» в Мк 1:1. На первой ступеньке лестницы находится имя собственное, Иисус. Следующая ступенька — Мессия: в порядке градации Петр распознает Иисуса как Мессию. Третья ступенька — сын Божий. Таким образом, с каждой ступенькой перед читателем предстает своеобразная «лесенка» к более высокой христологии.
(Выдержка из выступления М. Г. Селезнева на первой встрече семинара «Евангелие от Марка. Медленное чтение», 05 октября 2022 г.)