Сыны Израиля будут многочисленны, как морской песок, который не счесть и не измерить. Там, где было им сказано: «Вы не мой народ», будут названы они: «Сыны Бога Живого»
В результате переинтерпретации синтаксической структуры выражения wəṯāsēr zənûnehā mippāneh ‘и она уберет блуд свой от лица своего’ в Септуагинте получилось καὶ ἐξαρῶ τὴν πορνείαν αὐτῆς ἐκ προσώπου μου ‘и я уберу её блуд от своего лица’.
Ос 2:7 akî zānṯâ ˀimmām hōḇîšâ hôrāṯām b kî ˀāmrâ ˀēlḵâ ˀaḥărê məˀahăḇay nōṯnê laḥmî ûmêmay ṣamrî ûfištî šamnî wəšiqqûyāy
Ибо блудила их мать, осрамилась их родительница, говоря: «Пойду за моими любовниками, которые дают мне хлеба и воды, шерсти и льна, масла и напитков».
Текст LXX Ос 2:7b примечателен расширительным интерпретативным переводом последнего элемента списка — по-видимому, незнакомого переводчику слова šiḳḳūy ‘напитки’: πάντα ὅσα μοι καθήκει ‘все, что мне причитается’. Из трех случаев перевода этого термина на греческий правильно понятно оно было только в Псалме 102:10 (передано через τὸ πόμα).
Внимание исследователей привлекает суффикс женского рода, появляющийся в Септуагинте с именем бога Ваала. Предположительно, в этом феномене стоит видеть отголоски традиции в некоторых местах еврейской Библии заменять имя Ваала/элемент, связанный с Ваалом, в более комплексных теофорных именах, на слово ḇōšeṯ ‘стыд’. Еврейскому ‘стыд’ в лексиконе Септуагинты соответствует ἡ αἰσχύνη; таким образом, синтагма τῇ Βααλ призвана напомнить читателю о нежелательности произнесения имени Ваала, о традиции его замены.
Когда она побывает там, я верну ей виноградники ее, а Долину Вреда обращу во Врата Надежды. И даст она там ответ — как в юности, как в день выхода из Египта.
Глагольную форму после атнаха мы понимаем как ‘она ответит’. В словаре HALOT интересующее нас в контексте этого стиха (а также Ос 5:5, 7:10 и 14:9, где, как и здесь, формы от ˁānā = формы от ταπεινόω) значение глагола ˁānā постулируется как ענה I, тогда как ταπεινόω ‘унижать; ослаблять’ является эквивалентом ענה II ‘быть слабым, страдать’.
(Из текстологического обзора О. Колесниковой начальных глав книг Осии)